UNIVERSITY of GLASGOW

The Corresponence of James McNeil Whistler
Home > On-line Edition > Search for People > Document Display

return to search results

Documents associated with: Machiavelli, Nicolo
Record 2 of 3

System Number: 03822
Date: [13 November 1891][1]
Author: JW
Place: London
Recipient: Stéphane Mallarmé[2]
Place: Paris
Repository: Glasgow University Library
Call Number: MS Whistler M156
Document Type: ALS[3]


21, CHEYNE WALK,
CHELSEA.

Bravo! O! Ministre Mallarmé! -

J'aime bien la proposition du "Comité illustre" - c'est comme vous dites tout ce qu'il y a de flatteur, et nous en sommes vivement touché - Aussi cela ferait içi un effet tout simplement terrifiant! -

Mais l'affaire devient maintenant d'une grande delicatesse - Comment allez vous combiner les deux mouvements? - Celui de l'Etat, et celui du Comité - Je suis certain que tout celà ne vous offrira que des elements de plus, pour faciliter le tout - vous Machiavelli[4]?

Aussi je vous envoie la lettre de Joyant[5] pour que vous lisiez ce [p. 2] qu'il a souligné - "Between two stools" we must not "fall to the ground"! - Mais d'apres Joyant si le Gouvernement demande à l'acheter, il ne faut pas l'en empecher - et alors nous tombons dans toutes les difficultés de longeur [sic] etc. etc. dont vous avez d'abord parlé.

Ou faut-il alors lui fixer le prix que ces Messieurs ont déja accepté de vous - le prix du Carlyle[6] - 25000 francs? C'est alors, si je vous entends, que vous supposer [sic] que le Ministère n'ayant pas l'habitude de payer ces sommes, cédera la place au Comité, pour accepter le tableau comme don - Est ce cela? - Maintenant vous savez mon cher ami - mieux que personne, que pour moi je ne voudrais pas faire une difficulté du prix - nous voulons tous voir le portrait[7] au Luxembourg - et nous [sommes] pret a accepter le prix que donnerait le Gouvernement - [p. 3] mais dans la proposition du Comite - mille livres - il y a une certaine dignité, qui empèche, qu'içi, l'on dise que le tableau avait été offert pour rien - ou une somme "dérisoire" et accepté pour cette cause. Enfin consultez avec Joyant -

Maintenant tout a fait entre nous - vous voyez que Joyant appuit sur la "demande obtenue du Gouvernement" - ceci je suppose et pour la maison Goupil - et veut dire tant pour cent, sur la somme, pour avoir aidé, par Exposition et autres démarches - et, ma foi, c'est juste - c'est d'habitude - et c'était je crois entendu - Surtout n'en soufflez pas un mot à qui que ce soit - Seulement c'est pour vous faire voir tous les détails - Et voici autre chose - ah! si nous déjeunions ensemble demain dans le petit café Gaillon, au lieu d'avoir la Manche entre nous deux, comme [p. 4] nous pourrions bien nous dire toutes ces "choses" ! - Mais nous nous comprennons même à distance - et bien il y a - Duret[8] - et Montesquiou[9] - et Antonin Proust[10] - et Roujon[11]!! - Et il faut que personne ne soit blessé -

Au bout du compte - c'est facile - et nous en avons déja causé - Montesquiou n'est pas encore arrivé. Duret vous avez peutêtre déja vu - Je lui avait dit que je n'accepterais pas "la souscription" mais vous pouvez lui dire que la nouvelle affaire du "Comité illustre" est tout autre chose -

Encore enfin - cher Ministre dites de ma part tout ce qu'il faudrait dire à Antonin Proust, et à ces Messieurs pour leur faire savoir combien je suis touché par leur demarche spontanée - et avec eux, et Joyant concluez ce que vous croyez pour le mieux -

My wife[12] says with a laugh, for your own ear, that she hopes that with all these funny anatagonisms, we shall not end like Verlaine[13], after his benefit, with a twenty franc piece! -

Always[14] my dear Mallarmé, with love from both to all.

[butterfly signature]

I must have wiped out O. W.[15]! -


This document is protected by copyright.


Translation:


Envelope:

à
Monsieur Stéphane Mallarmé
89. Rue de Rome
Paris
[stamps removed]
[postmark:] CALAIS A PARIS / 13 N[...] / [91?]


Notes:

1.  [13 November 1891]
Dated from postmark. Also, at the top of page one is written (in another hand) 'Londres, 13. nov 1891'.

2.  Stéphane Mallarmé
Stéphane Mallarmé (1842-1898), Symbolist writer and poet [more].

3.  ALS
Published by Barbier, Carl P., ed., Correspondance Mallarmé-Whistler: Histoire de la grande amitié de leurs dernières années, Paris, 1964 [GM, A.28], no. 67, pp. 114-15.

4.  Machiavelli
Nicolo Machiavelli (1469-1527), political and military theorist.

5.  Joyant
Maurice Joyant (1864-1930), art dealer, manager of Boussod, Valadon et Cie [more].

6.  Carlyle
Arrangement in Grey and Black, No. 2: Portrait of Thomas Carlyle (YMSM 137).

7.  portrait
Arrangement in Grey and Black: Portrait of the Painter's Mother (YMSM 101).

8.  Duret
Théodore Duret (1838-1927), art critic and collector [more].

9.  Montesquiou
Comte Robert de Montesquiou-Fezensac (1855-1921), Symbolist writer and poet, and collector [more].

10.  Antonin Proust
Antonin Proust (1832-1905), journalist, collector and politician [more].

11.  Roujon
Henri Roujon (1853-1914), alias 'Henry Laujol', writer and administrator [more].

12.  My wife
Beatrix Whistler (1857-1896), née Beatrice Philip, artist [more].

13.  Verlaine
Paul Verlaine (1844-1896), poet and amateur designer[more].

14.  Always
'Always ... [signature]' written in the left margin at right angles to the main text, and the final sentence, at the top of p. 1.

15.  O. W.
Oscar Fingal O'Flahertie Wilde (1854-1900), writer, critic and playwright [more].