UNIVERSITY of GLASGOW

The Corresponence of James McNeil Whistler
Home > On-line Edition > Search for People > Document Display

return to search results

Documents associated with: Mallarmé, Marie
Record 40 of 40

System Number: 03776
Date: [August/September 1901][1]
Author: Geneviève Bonniot[2]
Place: Valvins par Avon
Recipient: JW
Place: [London]
Repository: Glasgow University Library
Call Number: MS Whistler M110
Document Type: ALS[3]


Valvins par Avon
(Seine et Marne)

Cher Monsieur Whistler

C'est dans notre retraite de Valvins où nous sommes venus passer de douces heures que votre souvenir si exquis nous arrive.

Et nous sommes touchés, infiniment. [p. 2] Le choix si parfait du don[4], nous nous reconnaissons là, est venu combler un voeu et ces objets charmants seront les choyés parmi ceux du ménage.

Tous trois, car maman[5] est auprès de nous, nous nous demandons instamment, cher Monsieur Whistler, qu'à un voyage accompli [p. 3] par vous à Paris cet hiver vous nous réserviez quelques heures pour déjeuner ou dîner à la maison: nous serons alors 109 rue de Miromesnil.

Il nous sera doux de vous revoir et j'ajoute mon impatience de vous présenter mon mari[6]. Vous le connaissez déjà: il fut l'hôte [p. 4] assidu des Mardis et aimé de père[7]. Ce lien qui joint du passé à l'avenir ajoute à mon bonheur.

Maman et moi nous vous envoyons nos amitiés de toujours, cher Monsieur Whistler, et mon mari apporte ici pour vous son admiration respectueuse

Geneviève Bonniot


This document is protected by copyright.


Translation:

Dear Mr Whistler

Your most delightful memento reaches us at our retreat in Valvins where we have come to while away some peaceful hours.

And we are touched, infinitely. [p. 2] The absolutely perfect choice of gift, so appropriate for us, fulfils a wish and these charming objects shall be cherished in our household.

All three of us, for Mama is with us, ask you now, dear Mr Whistler, that on one of your trips [p. 3] to Paris this winter you will set aside a few hours to take lunch or dinner with us at the house: we will be at 109 rue de Miromesnil then.

It will be lovely for us to see you again and moreover I am impatient to introduce my husband to you. You already know him: He was the attentive host [p. 4] of the Tuesdays and loved by my father. This link which joins the past to the future adds to my happiness.

Mama and I send you our everlasting friendship, dear Mr Whistler, and my husband takes this opportunity to express his respectful admiration for you

Genevieve Bonniot


Notes:

1.  [August/September 1901]
This dates from some time after the recipient's marriage.

2.  Geneviève Bonniot
Stephanie Françoise Geneviève Mallarmé (1864-1919), later Mme Bonniot [more].

3.  ALS
The paper has a narrow mourning border. The letter was published in Barbier, Carl P., ed., Correspondance Mallarmé-Whistler: Histoire de la grande amitié de leurs dernières années, Paris, 1964 [GM, A.28], no. CLXXIII, p. 295.

4.  don
JW gave her a silver ladle on the occasion of her marriage.

5.  maman
Marie Mallarmé (b. 1835), née Gerhard, wife of Stéphane Mallarmé [more].

6.  mari
Edmond Bonniot married (1) Geneviève (2) Louise.

7.  père
Stéphane Mallarmé (1842-1898), Symbolist writer and poet [more]; his Tuesday Salons were the meeting place of writers and artists, particularly the Symbolists. JW had been a frequent visitor.