UNIVERSITY of GLASGOW

The Corresponence of James McNeil Whistler
Home > On-line Edition > Search for People > Document Display

return to search results

Documents associated with: Laurent, Mèry
Record 9 of 15

System Number: 13452
Date: 14 February [1891][1]
Author: Stéphane Mallarmé[2]
Place: Paris
Recipient: JW
Place: [London]
Repository: [Published][3]
Document Type: PLc


Paris,

14 Février

J'espère que voici du silence; mais de celui à travers lequel on devine, (que, ni l'un ni l'autre, ne nous oublions.) Le retard absurde d'un volume, qui devait vous arriver en souhait de Christmas et, depuis, l'attente heure par heure que l'éditeur me le livre.. Vu Duret[4], et c'est ce Mardi soir là, qu'on a causé de vous! Cher ami quoi! le Whirlwind[5] s'évapora: j'en suis chagrin, mais c'est un souvenir où vous êtes bien mêlé, de jolie façon.

Nous allons parler affaires aussi. Qu'est-ce que le Docteur Evans[6] pourrait momentanément avoir de vous, pour la somme de mille francs? des eaux-fortes, ai-je répondu à ma voisine Méry[7]. Voilà longtemps qu'il a parlé du projet d'acheter quelque chose de Whistler, mais le vrai instant n'est pas venu, parce qu'il fait construire maintenant, se plaint, etc: d'autre part il est toujours prudent de profiter de cette disposition dans la mesure actuelle (ainsi pense juste la Dame) et d'établir ce précédent, même insignifiant. Parlez.

Votre main, cher; et des amitiés, beaucoup, à Madame[8].

Stéphane Mallarmé


This document is protected by copyright.


Translation:

I trust that this is silence; but of the kind through which one can devine (which neither of us can forget.) The absurd delay of a volume, which should have arrived in anticipation of Christmas and, since then, the waiting, hour by hour, for the publisher to deliver to me .. Saw Duret, and it was that Tuesday evening that we spoke about you. Dear friend, what! the Whirlwind has evaporated; I am dismayed, but it is a memory in which you are much in evidence, in fine style.

We shall talk business also. What could Doctor Evans have from you shortly, for the sum of a thousand francs? etchings, I replied to my neighbour Méry. He has been speaking for a long while about buying something by Whistler, but the right moment has not come, because he is having some building work done, is complaining, etc.: on the other hand it is always sensible to profit from this disposition in current terms (so thinks the Lady) and to establish the precedent, even a slight one. Tell me.

Your hand, dear friend; and friendly greetings, many, to Madame.

Stéphane Mallarmé


Notes:

1.  14 Février [1891]
Year dated from reference to Whirlwind (see below).

2.  Stéphane Mallarmé
Stéphane Mallarmé (1842-1898), Symbolist writer and poet [more].

3.  [Published]
Published in Barbier, Carl P., ed., Correspondance Mallarmé-Whistler: Histoire de la grande amitié de leurs dernières années, Paris, 1964 [GM, A.28], no. XLVII, p. 79.

4.  Duret
Théodore Duret (1838-1927), art critic and collector [more].

5.  Whirlwind
At JW's request, Mallarmé had contributed a sonnet to this short-lived journal.

6.  Docteur Evans
Dr Thomas William (or Wiltberger) Evans (1830-1897), dentist, publisher of the American Register [more].

7.  Méry
Méry Laurent (1849-1900), née Anne-Rose Louviot, actress and courtesan [more].

8.  Madame
Beatrix Whistler (1857-1896), née Beatrice Philip, artist [more].