UNIVERSITY of GLASGOW

The Corresponence of James McNeil Whistler
Home > On-line Edition > Search for People > Document Display

return to search results

Documents associated with: Mallarmé, Marie
Record 37 of 40

System Number: 13274
Date: [14 September 1898][1]
Author: JW
Place: London
Recipient: Geneviève Mallarmé[2]
Place: Paris
Repository: Bibliothèque littéraire Jacques Doucet, Paris
Document Type: ALS[3]


Je pleure avec vous deux - inconsolable! . "mon Mallarmé[4]!" - vous savez bien - je l'aimais tant! -

C'est étrange combien il était dans mes pensées ces derniers temps - Depuis ma visite, je songeais continuellement à lui - mais point tristement - jamais je ne l'avais vu plus heureux! - et je m'imaginais le portrait que nous allions faire pour vous surprendre! -

Hélas! -

Il était si noble - et je le trouvais si beau! -

Pardonnez moi Mademoiselle - et vous Madame[5], que dans votre grande douleur j'intervienne - mais vous savez, je vie dans la tristesse! - que lui - mieux que tout autre comprennait. -

Et votre cri du matin même, m'a navré - tout en me montrant combien je devrais être aupres de vous en ce moment - privilège que vous m'accordiez - son ami aimé!

J. McNeill Whistler

4 Whitehall Court
London.

[p. 2] Votre dépeche ne m'arrive qu'à l'instant même!

Mercredi -


This document is protected by copyright.


Translation:

I cry with the two of you - inconsolable! . "my Mallarmé!" - you are well aware - I loved him so much! -

It is strange how much he was in my thoughts in recent times - Since my visit, I have been thinking of him constantly - but not at all sadly - never had I seen him happier! - and I imagined the portrait that we were going to do to surprise you! -

Alas! -

He was so noble - and, in my eyes, so beautiful! -

Forgive me, Mademoiselle - and you Madame, that I intrude upon your great pain - but you know, I live in sadness! - and he - better than any other understood. -

And your cry that very morning, brought me sorrow - whilst showing me how much I ought to be with you at this time - a privilege that you granted me - his beloved friend!

J. McNeill Whistler

[pg. 2] Your telegram has only just reached me this very minute!

Wednesday-


Envelope:

à
Mademoiselle Mallarmé
89 Rue de Rome
Paris -

à Valvans par Avon, S. et Marne

[postmark:] LONDON / SP 16 98
[postmark:] PARIS / R. MEISSONIER / 16 SEPT 98
[postmark:] PARIS / R. MEISSONIER / 17 SEPT 98
[postmark:] [AVON] / SEINE ET MARNE / 18 SEPT 98


Notes:

1.  [14 September 1898]
Dated from the postmark.

2.  Geneviève Mallarmé
Stephanie Françoise Geneviève Mallarmé (1864-1919), later Mme Bonniot [more].

3.  ALS
Published in Barbier, Carl P., ed., Correspondance Mallarmé-Whistler: Histoire de la grande amitié de leurs dernières années, Paris, 1964 [GM, A.28], no. CLXIX, p. 289.

4.  Madame
Marie Mallarmé (b. 1835), née Gerhard, wife of Stéphane Mallarmé [more].

5.  Mallarme
Stéphane Mallarmé (1842-1898), Symbolist writer and poet [more]. JW himself was ill in London and was indeed devastated by the news of Mallarmé's death.